16 jaanuar 2013

M. C. Beaton "Kaabaka surm"

224 leheülge
Kui Priscilla Halburton-Smythe toob kodukanti Lochdubhi oma Londoni näitekirjanikust kihlatu, on kogu linnakesel hea meel, välja arvatud neiusse armunud külakonstaabel Hamish Macbethil. Aga tema südameasjad peavad ootama. Üks Priscilla kihluspeo külalisi – matslik ja alatu hingega kapten Bartlett – on leitud tapetuna, ta on tedrejahil maha lastud. Peamised kahtlusalused on kõik tiitlitega peokülalised, kellest igaühel oli oma põhjus põlastusväärse kapteni ärakoristamiseks. Hamishil tuleb juhtumit uurides oma tublisti sasida saanud sulgi siluda. Kui peidus mõrvar uuesti ründab, tuleb Hamishil tabada kaks kärbest korraga – päästa Priscilla õnnetust abielust ja tabada mõrvar enne, kui too silmusest põgeneb.

Kahjuks ei õnnestunud mul päris esimest Hamish Macbeth’i raamatut raamatukogust hankida, seega pidin alustama teisest osast.Varem pole ma Beatoni loominiga üldse kokku puutunud, olen vaid lugenud, et ta on mingit sorti šotlaste Agatha Christie. „Kaabaka surm“ kutsub igatahes ka edaspidi tema töid ette võtma. Tegevus ja olustik oli ehtinglaslik (ärge nüüd solvuge, šotlased) või siis parema väljenduse puudumisel ehtsalt šotlaslik, kogu see teejoomine ja koogi söömine... Inimesed olid absoluutsed kuivikud, suhtudes kõigesse nähtava eelarvamusega. Ise olid nad muidugi näiliselt ääretult õnnelikud, aga kauni fassaadi taga peitus kõigil mingi sünge saladus. Kõik saladused olid tegelikult muidugi mõista avalikud ja tegelikult mingit sünget fassaadi polegi, lihtsalt on nii nagu on. Mõrvar ja ohver olid otseloomulikult mõlemad parajad ussid (olen vist kuskilt lugenud, et nii see Beatoni puhul pidavatki olema), kes igatepidi oma saatust väärivadki. Või noh, selle üle annaks ka vaielda, aga autor on ilmselgelt sellele pretendeerinud.

Minule Beatoni humoorikas ja sarkastiline stiil meeldib, vähemalt mõnda aega kindlasti. Kuna raamatuid on praeguseks hetkeks tervelt 28, siis ühel hetkel tekib kindlasti mingi tülpimus, aga siis pole muud, kui teha väike paus ja mõne aja pärast jätkata. Otseloomulikult pole pausi tegemine eriti raske, sest eestikeelseid tõlkeid on natukene vaja oodata ka...

Sisuhinne: 7/10

Kommentaare ei ole:

Postita kommentaar